Post

It's been a long time comin'

20 maggio 2026
Come promesso, abbiamo completato la pubblicazione delle lyrics tradotte di Graham Nash, dalla discografia solista alle collaborazioni.

15 maggio 2026
Abbiamo iniziato a pubblicare le lyrics tradotte di Graham Nash, cominciando dagli album solisti e di Crosby/Nash dagli esordi fino agli anni 80. Tra qualche giorno completeremo la discografia fino all'ultimo album Now, quindi restate nei paraggi!
Lo sappiamo, stiamo procedendo lentamente, ma questo perché non facciamo le traduzioni con il copia-incolla dall'AI come molti altri siti: quello che facciamo - non ci stancheremo mai di ribadirlo - è un lavoro d'amore e di cura. Prima di essere pubblicata, una traduzione viene riletta e corretta molte volte. Poi, si sa, di migliorare non si finisce mai! Ma per ogni canzone cerchiamo di arrivare alla versione italiana il più possibile definitiva per significato e scorrevolezza.

NOW

2023
Graham Nash

1. Right Now [Nash]
2. A Better Life [Merrill, Nash]
3. Golden Idols [Nash]
4. Stars & Stripes [Nash]
5. Love of Mine [Nash]
6. Theme From Pastoral [Price] [strumentale]
7. In a Dream [Nash, Price]
8. Stand Up [Nash]
9. It Feels Like Home [Vitale, Nash]
10. Buddy’s Back [Nash]
13. When It Comes to You [Nash, Caldwell]

clicca per acquistare


Right Now / Proprio adesso

[Nash]

I used to think that I would never love again
I used to think that I'd be all on my own
I really thought that it was coming to an end
And just the thought of it chilled me to the bone
But not now

I always thought I really knew what I was doing
And in my mind I never thought that I would fail
But all that time was I fooling myself
With the chance I took
On the paths that were on my trail

Right now, here I am
Still living my life
Right now, right now

Now that I realize just who I am
When all is said and done, what a life I've led
Trying my best to be the man I know I am
I'll try to take it easy, moving right ahead

Right now, here I am
Still living my life, right now, right now
Still living my life
 

* * * *

Pensavo che non avrei mai più amato
Pensavo che sarei rimasto completamente solo
Credevo davvero che tutto stesse per finire
E solo il pensiero mi gelava il sangue
Ma adesso no

Ho sempre creduto di sapere davvero cosa stavo facendo
E nella mia testa non ho mai pensato di fallire
Ma per tutto quel tempo mi sono illuso
Con il rischio che ho corso
Sui sentieri che si aprivano davanti a me

Proprio adesso, eccomi qui
Continuo a vivere la mia vita
Proprio adesso, proprio ora

Ora che ho capito chi sono veramente
A conti fatti, che vita ho vissuto
Ce la metto tutta per essere l'uomo che so di essere
Cercherò di prendermela comoda, guardando diritto avanti

Proprio adesso, eccomi qui
Continuo a vivere la mia vita, proprio adesso, proprio ora
Continuo a vivere la mia vita

A Better Life / Una vita migliore

[Merrill, Nash]

Let's make it a better life, leave it for the kids
It's a lovely place, welcome home to the human race
We can make it a better life, one we can be proud of
So that at the end of the day, I hope we hear them say
That we left them a better life

And it's a lovely journey but I know somehow
That the world has changed but the soul rеmains
And with a lot of hard work there's a world to gain, yeah

And lifе's trip just as sure as you're born
But it's up to you to take it
We're gonna try and make it better

Let's make it a better life, leave it for the kids
It's a lovely place, welcome home to the human race
We can make it a better life, one we can be proud of
So that at the end of the day, I hope we hear them say
That we left them a better life, a better life

They listed to their elders have their say
But when the bickering started, they turned away
Then they watched us argue and they heard us fight
So they tuned it out and danced into the night
They swore they'd never be like us

'Cause what we leave them is tired and worn
And it's up to us to help it
We're gonna try and make it better

We're gonna make it a better life and leave it for the kids
It's a lovely place, a welcome home for the human race
We're gonna make it a better life, one we can be proud of
So at the end of the day, we can laugh and say
That we left them a better life
A better life
A better life
A better life
 

* * * *

Rendiamo la vita migliore e lasciamola ai bambini
È un posto meraviglioso, una casa accogliente per il genere umano
Possiamo rendere la vita migliore, tanto da esserne orgogliosi
E alla fine della giornata spero di sentirli dire
Che abbiamo dato loro una vita migliore

È un viaggio meraviglioso, ma so in qualche modo
Che il mondo è cambiato ma l'anima rimane
E con tanto duro lavoro c'è un mondo da conquistare, già

E il viaggio della vita è certo come la nascita
Ma sta a te intraprenderlo
Proveremo a renderlo migliore

Rendiamo la vita migliore e lasciamola ai bambini
È un posto meraviglioso, una casa accogliente per il genere umano
Possiamo rendere la vita migliore, tanto da esserne orgogliosi
E alla fine della giornata spero di sentirli dire
Che abbiamo dato loro una vita migliore, una vita migliore

Ascoltavano gli anziani dire la loro
Ma quando sono iniziati i bisticci, si sono voltati dall'altra parte
Ci hanno guardato discutere e ci hanno sentito litigare
Così hanno smesso di ascoltarci e hanno danzato nella notte
Hanno giurato che non sarebbero mai stati come noi

Perché ciò che lasciamo loro è stanco e logoro
E spetta a noi fare qualcosa
Proveremo a renderlo migliore

Renderemo la loro vita migliore e la lasceremo ai bambini
È un posto meraviglioso, una casa accogliente per il genere umano
Possiamo rendere la vita migliore, tanto da esserne orgogliosi
E alla fine della giornata potremo ridere e dire
Che abbiamo dato loro una vita migliore
Una vita migliore
Una vita migliore
Una vita migliore

Golden Idols / Idoli d'oro

[Nash]

I know they're lying 'cause their lips are moving
And the truth in their soul fades away
They're just like children who can't stand losing
And the truth is getting in their way

They're trying to rewrite recent history
When the MAGA tourists took the Hill
They will not stand up 'cause they're bought and paid for
Golden Idols control them still

Golden Idols shine in the sun
Blinding everyone
To the truth they try to deny
Tell me why, why, why

No matter what you say, it's hard to believe you
And you can't live the lie anymore
I think you're living in a different dimension
You're on the wrong side of the law

Golden Idols shine in the sun
Blinding everyone
To the truth, they try to deny
Tell me why, tell me why, tell me why
The big lie
 

* * * *

So che mentono perché le loro labbra si muovono
E la verità nelle loro anime svanisce
Sono come bambini che non sopportano di perdere
E la verità intralcia la loro strada

Stanno cercando di riscrivere la storia recente
Quando i turisti MAGA hanno preso il Campidoglio
Non si ribelleranno perché sono stati comprati e pagati
Gli Idoli d'oro li controllano ancora

Gli Idoli d'oro brillano al sole
Rendendo tutti ciechi
Alla verità che provano a negare
Ditemi perché, perché, perché

Non importa quel che dici, è difficile crederti
E non puoi più vivere nella menzogna
Credo che tu stia vivendo in un’altra dimensione
Sei dalla parte sbagliata della legge

Gli Idoli d'oro brillano al sole
Rendendo tutti ciechi
Alla verità che provano a negare
Ditemi perché, ditemi perché, ditemi perché
Questa grande menzogna

Stars & Stripes / Stelle e striscie

[Nash]

Sometimes I wonder why the world is like it is
Frozen by the fear of change
If we keep believing all the lies meant to divide us
There's no one else we can blame

And I can't remember when my world was not on fire
Where people lived in fear and flames
I sit here watching as the fire keeps getting higher
Burning up the mountain range

Stars and Stripes are out there waving
Goodbye to all that's true
I won't fall for this illusion
Just tell me the truth

I always thought that we would make it in the end
But my optimism's out of sight
We're all we have and on that you can depend
But we're slowing coming into the light

Stars and Stripes
Stars and Stripes
Stars and Stripes
 

* * * *

A volte mi chiedo perché il mondo sia così
Congelato dalla paura del cambiamento
Se continuiamo a credere a tutte le bugie studiate per dividerci
Non potremo incolpare nessun altro

E non ricordo un momento in cui il mondo non fosse nel caos
Dove la gente non vivesse nella paura e tra le fiamme
Siedo qui a guardare il fuoco che continua a crescere
Bruciando la catena montuosa

Le stelle e le strisce sventolano
Nel saluto tutto ciò che è vero
Non cadrò in questa illusione
Ditemi solo la verità

Ho sempre pensato che alla fine ce l'avremmo fatta
Ma il mio ottimismo è svanito
Siamo tutto ciò che abbiamo e su questo puoi contare
Ma stiamo lentamente venendo alla luce

Stelle e strisce
Stelle e strisce
Stelle e strisce

Love Of Mine / Amore mio

[Nash]

Love of mine
I didn't mean to hurt your heart so badly
I didn't mean to make your soul so sad
About you and me

Love of mine
Regretting every word I said to you
I can't take them back but I wanted to
For me and you

How can I help your heart that clearly wants to heal?
Can I ever make it right?
To tell the truth, I know exactly how I feel
I don't want to be losing you tonight

How can I help your heart that clearly wants to heal?
Can I ever make it right?
To tell the truth, I know exactly how I feel
I don't want to be losing you tonight

Love of mine
I can't believe I might be losing you
If so, I'll thank the universe for choosing you and me


* * * *

Amore mio
Non volevo ferire il tuo cuore così profondamente
Non volevo rendere la tua anima così triste
Riguardo a te e me

Amore mio
Rimpiango ogni parola che ti ho detto
Non posso rimangiarle, ma vorrei tanto poterlo fare
Per me e per te

Come posso aiutare il tuo cuore che desidera guarire?
Potrò mai rimediare?
A dire il vero, so esattamente come mi sento
Non voglio perderti stasera

Come posso aiutare il tuo cuore che desidera guarire?
Potrò mai rimediare?
A dire il vero, so esattamente come mi sento
Non voglio perderti stasera

Amore mio
Non riesco a credere che potrei perderti
Se così fosse, ringrazierò l'universo per aver scelto te e me

In A Dream / In un sogno

[Nash, Price]


In a dream
I can see you standing there before my eyes
In a dream
I can hear my heartbeat lifting me up to the sky
And the way you shine so brightly, blinding all
To the beauty of of souls entwined, time after time

All at once
I can feel you wanting me to be who I am
All at once
I can feel your heartaches fading into the past
'Cause the way you shine so brightly, blinding all
To the beauty of souls entwined, time after time

In a dream
I can see a future, two hearts beating as one
All at once I remember who we were
And who we've become
 

* * * *

In un sogno
Ti vedo lì, in piedi davanti ai miei occhi
In un sogno
Sento il battito del mio cuore sollevarmi verso il cielo
E il modo in cui risplendi così intensamente, accecando tutti
Davanti alla bellezza di anime intrecciate, volta dopo volta

All'improvviso
Sento che vuoi che io sia chi sono davvero
All'improvviso
Sento i tuoi dolori svanire nel passato
Per il modo in cui risplendi così intensamente, accecando tutti
Davanti alla bellezza di anime intrecciate, volta dopo volta

In un sogno
Vedo un futuro, due cuori che battono all’unisono
All'improvviso ricordo chi eravamo
E chi siamo diventati

Stand Up / Alzati

[Nash]

Stand up for what you believe
Stand up for those you love
Stand up for what you want
Stand up for what you need

Stand up, take a stand
Lend a hand
If you can

Rise, you your soul will thank you
Rise up, you've got to survive
Rise up into your future
Rise up and you’ll feel alive

Rise up, take a stand
Lend a hand
If you can

Wake up with your eyes wide open
Wake up to a brand new day
Wake up with your heart on fire
Wake up, we'll be on our way

Wake up, take a stand
Lend a hand
If you can
 

* * * *

Difendi ciò in cui credi
Difendi coloro che ami
Difendi ciò che vuoi
Difendi ciò di cui hai bisogno

Alzati, prendi posizione
Dai una mano
Se puoi

Alzati, la tua anima ti ringrazierà
Alzati, devi sopravvivere
Alzati verso il tuo futuro
Alzati e ti sentirai vivo

Alzati, prendi posizione
Dai una mano
Se puoi

Svegliati con gli occhi spalancati
Svegliati in un nuovo giorno
Svegliati con il cuore in fiamme
Svegliati, saremo sulla buona strada

Svegliati, prendi posizione
Dai una mano
Se puoi

It Feels Like Home / Mi sento a casa

[Vitale, Nash]

Watching the world turning in my eyes
It seems to be so fragile, in these troubled times
So I need to hold onto everything we are
'Cause everything is alright when you’re in my arms

It feels like home to me
Every time I step inside our doorway
And you're standing there
I'm going home to you
And bringing you in my heart and ’cause you love me too
I'm never alone, it feels like home

Everything I love is here waiting for me
You're everything I ever wanted
The answer to a prayer

Back from the road, I can't wait to hold you near me
I hope that you can hear me whisper in your ear
That I can never lose you, you're always in my heart
And I knew right from the start
That it was love that brought us here

It feels like home to me
Every time I step inside our doorway
And you're standing there
I'm going home to you
And bringing you in my heart and 'cause you love me too
I’m never alone, it feels like home, it feels like home
 

* * * *

Guardo il mondo che gira nei miei occhi
Sembra così fragile, in questi tempi difficili
Perciò ho bisogno di aggrapparmi a tutto ciò che siamo
Perché tutto va bene quando sei tra le mie braccia

Mi sento a casa
Ogni volta che varco la soglia di casa nostra
E tu sei lì
Torno a casa da te
E ti porto nel mio cuore e perché anche tu mi ami
Non sono mai solo, mi sento a casa

Tutto ciò che amo è qui ad aspettarmi
Sei tutto ciò che ho sempre desiderato
La risposta a una preghiera

Di ritorno dal viaggio, non vedo l'ora di stringerti a me
Spero che tu possa sentirmi sussurrare al tuo orecchio
Che non ti perderò mai, sei sempre nel mio cuore
E l’ho saputo fin dall'inizio
Che è stato l'amore a portarci qui

Mi sento a casa
Ogni volta che varco la soglia di casa nostra
E tu sei lì
Torno a casa da te
E ti porto nel mio cuore e perché anche tu mi ami
Non sono mai solo, mi sento a casa, mi sento a casa

Buddy's Back / Buddy è tornato

[Nash]

I remember when we were young at heart
And all we wanted to learn was there in the stars
We heard their voices on the radio
We copied the style, then we let it go

And in front of a mirror we would play
Pretending to be them everyday
And then we started a band, just to have some fun
And we created a sound as we sang as one

Buddy Holly was who we loved, right from the heart
His music is still around, believe me, Buddy's back

Buddy Holly was who we loved, right from the heart
His music is still around, believe me, Buddy's back

And after all these years went by so fast
We brought him with us from the past
And if we listen today to our old soundtrack
You'd better believe me, Buddy's back
Buddy's back, Buddy's back
Buddy's back, Buddy's back
 

* * * *

Ricordo quando eravamo giovani nel cuore
E tutto ciò che volevamo imparare era nelle star
Sentivamo le loro voci alla radio
Copiavamo il loro stile, poi lo lasciavamo evolvere

E davanti a uno specchio suonavamo
Facendo finta di essere loro ogni giorno
Poi abbiamo formato una band, tanto per divertirci
E cantando all'unisono abbiamo forgiato un suono

Buddy Holly era quello che adoravamo, con tutto il cuore
La sua musica è ancora qui, credetemi, Buddy è tornato

Buddy Holly era quello che adoravamo, con tutto il cuore
La sua musica è ancora qui, credetemi, Buddy è tornato

E dopo che tutti questi anni sono passati così in fretta
Lo abbiamo portato con noi dal passato
E se ascoltassimo oggi la nostra vecchia colonna sonora
Fareste meglio a credermi, Buddy è tornato
Buddy è tornato, Buddy è tornato
Buddy è tornato, Buddy è tornato

Follow Your Heart / Segui il tuo cuore

[Nash]

Holding you near me time slows down
And knowing you're with me, my world turns around

I just want to tell you things that will make you smile
Listen to your heartbeat, something you can't deny
Right from the start I had to follow my heart
Follow my heart to you

And watching you gently live your life
And seeing you softly in the candle light

And I just want to tell you things that will make you smile
Listen to your heartbeat, something you can't deny
Right from the start I saw you follow your heart
You followed your heart to me

After all these years together
I'll never forgеt to say I love you, love you, love you
Aftеr all this time together
I'll never forget that you love me, love me, love me

I just want to tell you things that will make you smile
Listen to your heartbeat, something you can't deny
Right from the start I had to follow my heart
You had to follow your heart to me, yeah
 

* * * *

Tenendoti stretta a me, il tempo rallenta
E sapendo che sei con me, il mio mondo gira

Voglio solo dirti cose che ti faranno sorridere
Ascolta il battito del tuo cuore, è qualcosa che non puoi negare
Fin dall'inizio ho dovuto seguire il mio cuore
Seguire il mio cuore fino a te

E guardarti vivere dolcemente la tua vita
E vederti delicatamente alla luce delle candele

E voglio solo dirti cose che ti faranno sorridere
Ascolta il battito del tuo cuore, è qualcosa che non puoi negare
Fin dall'inizio ti ho vista seguire il tuo cuore
Hai seguito il tuo cuore fino a me

Dopo tutti questi anni insieme
Non dimenticherò mai di dirti che ti amo, ti amo, ti amo
Dopo tutto questo tempo insieme
Non dimenticherò mai che mi ami, mi ami, mi ami

Voglio solo dirti cose che ti faranno sorridere
Ascolta il battito del tuo cuore, è qualcosa che non puoi negare
Fin dall'inizio ho dovuto seguire il mio cuore
E tu hai dovuto seguire il tuo cuore fino a me, sì

I Watched It All Come Down / Ho visto tutto crollare

[Nash]

I watched it all come down
To a Rock and Roll parade, just out of town
Making music, laying it down, for all these years

I watched it all come down
To a paper-weight at the business end of town
Loaded up and loaded down, it's a mess, it's a mess

And although I've watched it fall
I want you to know, I've seen it grow, yeah

And although I've watched it fall
I want you to know, I've seen it grow, yeah

I watched it all come down
To reflector shades and telegrams at dawn
Changing highways, on and on
I'm gone, been there too long

And although I've watched it fall
I want you to know, I've seen it grow, let go
I watched it all come down, come down
Come down
 

* * * *

Ho visto tutto ridursi semplicemente
A una parata rock and roll, appena fuori città
Fare musica, inciderla, per tutti questi anni

Ho visto tutto ridursi semplicemente
A un fermacarte nel quartiere commerciale della città
Caricare, scaricare, è un casino, un casino

E anche se l'ho visto cadere
Voglio che tu sappia che l'ho anche visto crescere, già

E anche se l'ho visto cadere
Voglio che tu sappia che l'ho anche visto crescere, già

Ho visto tutto ridursi semplicemente
A teli parasole e telegrammi all'alba
Strade che cambiano, sempre di più
Me ne sono andato, sono rimasto troppo a lungo

E anche se l'ho visto cadere
Voglio che tu sappia che l'ho anche visto crescere, libero
Ho visto tutto crollare, crollare
Crollare

When It Comes To You / Quando si tratta di te

[Nash, Caldwell]

When it comes to you
I have to tell the truth
You're the very best thing that's happened to me
And at this point in my life
That's something to say

And when it comes to me
I know the man you see
I hope I can reveal that man in me
'Cause at this time in my life
That's something to see

You wanna be free from doubt, free from fear
You're teaching me all that I thought I knew
Free from doubt, free from fear
I know what I need to do
When it comes to you

And when it comes to us
There's lots that I can say
We're moving forward night and day
And at this moment in my life
That's something to say

I wanna be free from doubt, free from fear
You're teaching me all that I thought I knew
Free from doubt, free from fear
I know what I need to do
When it comes to you
When it comes to you
 

* * * *

Quando si tratta di te
Devo dire la verità
Sei la cosa migliore che mi sia mai capitata
E a questo punto della mia vita
È qualcosa che va detto

E quando si tratta di me
Conosco l’uomo che vedi
Spero di poter rivelare chi sono
Perché a questo punto della mia vita
È qualcosa che va visto

Vuoi essere libera dal dubbio, libera dalla paura
Mi stai insegnando tutto ciò che pensavo di sapere
Libera dal dubbio, libera dalla paura
So cosa devo fare
Quando si tratta di te

E quando si tratta di noi
Ci sono tante cose che potrei dire
Stiamo andando avanti notte e giorno
E a questo momento della mia vita
È qualcosa che va detto

Voglio essere libero dal dubbio, libero dalla paura
Mi stai insegnando tutto ciò che pensavo di sapere
Libero dal dubbio, libero dalla paura
So cosa devo fare
Quando si tratta di te
Quando si tratta di te

THIS PATH TONIGHT

2016
Graham Nash

1. This Path Tonight [Nash, Fontayne]
2. Myself At Last [Nash, Fontayne]
3. Cracks In The City [Nash, Fontayne]
4. Beneath The Waves [Nash, Fontayne]
5. Fire Down Below [Nash, Fontayne]
6. Another Broken Heart [Nash, Fontayne]
7. Target [Nash, Fontayne]
8. Golden Days [Nash, Fontayne]
9. Back Home [Nash, Fontayne]
10. Encore [Nash, Fontayne]

Bonus tracks (digital edition)
11. Mississippi Burning [Nash, Fontayne]
12. Watch Out For The Wind [Nash, Fontayne]
13. The Fall [Nash, Fontayne]

clicca per acquistare