Post

It's been a long time comin'

18 gennaio 2024
Oggi cade il primo anniversario della scomparsa di Croz.
Quale occasione migliore per rendergli onore se non inaugurare questo nuovo sito, creato per ospitare le sue lyrics e quelle dei compagni Stills e Nash, accuratamente tradotte per il pubblico italiano.
Quando, alcuni anni fa, abbiamo pensato di iniziare la traduzione delle canzoni di CSN (dopo la lunghissima avventura di tradurre Neil Young, che continua tutt'ora), la scelta di iniziare da Crosby è stata naturale. Non perché il suo nome fosse il primo nella sigla del trio, e certo non potevamo sapere che sarebbe stato il primo a lasciarci. Forse perché, dei tre, la sua musica e le sue parole sono quelli dalla sostanza più eterea.
Comunque sia, tutto si è allineato fino a portarci qui, oggi, con un senso di gioia per aver riscoperto il valore di queste canzoni, e poterlo condividere, mescolato alla tristezza di sapere che non ne potremo scoprire mai più delle altre, nuove.
It's been a long time comin', ma è valso ogni istante.
David Crosby è il primo dei tre cantautori che abbiamo tradotto e pubblicato qui integralmente. Trovate tutte le sue lyrics, sia quelle che hanno costituito la sua carriera solista (da If I Could Only Remember My Name all'ultimo For Free, compresi i progetti dei CPR), sia quelle facenti parte degli album collettivi di Crosby Stills & Nash, Crosby Stills Nash & Young, e Crosby & Nash.
La traduzione è un lavoro lento e minuzioso, un lavoro d'amore, fatto innanzitutto per arricchire le nostre (e vostre) giornate, quando il tempo lo rende possibile. Anche se non sappiamo ancora quando, vi promettiamo che arriveranno anche Stills e Nash.
Nel frattempo vi invitiamo a seguire la community di Rockinfreeworld e NeilYoungItalia, dove potete trovare contenuti e notizie sui singoli membri di CSNY.

FOR FREE

2021
David Crosby

1. River Rise [Crosby, Raymond, McDonald]
2. I Think I [Crosby, Raymond, Postell] 
4. Rodriguez for a Night [Crosby, Fagen, Raymond]
5. Secret Dancer [Crosby, Raymond]
6. Ships in the Night [Crosby]
7. For Free [Mitchell]
8. Boxes [Raymond]
9. Shot at Me [Crosby, Parks]
10. I Won't Stay for Long [Raymond]

clicca per acquistare


River Rise / Il fiume s'ingrossa

[Crosby, Raymond, McDonald]

It's light in California
The voices are speaking low
And the wheels line up
Pointing the direction they want to go

The cold is hanging on now
The heat will be here soon
And those same old thoughts
Coming back around like a black moon

Let the river rise
Open up the skies
Not gonna wash away
Let the walls come down
Turn around
Into a fortress
Let the river rise
Open up the skies
Time won't slip away
Let the clock run out
Don't care about it
Not today

The golden light surrounding
A sea of humanity
And the wind has its own language
Spoken by the trees

Diamonds shine forever
Underneath a twilight sky
And the day grows dim
I start to believe always one more try

Let the river rise
Open up the skies
Not gonna wash away
Let the walls come down
Turn around
Into a fortress
Let the river rise
Open up the skies
Time won't slip away
Let the clock run out
Don't care about it
Not today

Coming in too fast
For an easy landing
It's out of my heart
It's out of my head
(Wish I could rule the scoreboard)
It's out of my hands
(But it's out of my hands)

Let the river rise
Open up the skies
Not gonna wash away
Let the walls come down
Turn around
Into a fortress
Let the river rise
Open up the skies
Time won't slip away
Let the clock run out
Don't care about it
Not today

Let the river rise
Let the clock run out
(Let the clock run out)
Let the river rise
(Let it rise)
Let the clock run out


* * * *

È giorno in California
Le voci parlottano sommesse
E le ruote si mettono in fila
Nella direzione in cui vogliono andare

Fa ancora freddo
Ma il caldo arriverà presto
E gli stessi vecchi pensieri
Ritornano come una luna nera

Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Non ci spazzerà via
Lascia che i muri cadano
Si trasformino
In una fortezza
Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Il tempo non scivolerà via
Lascia che l’orologio faccia il giro
Non preoccupartene
Non oggi

La luce dorata circonda
Un mare di umanità
E il vento ha il suo linguaggio
Lo parlano gli alberi

I diamanti brillano per sempre
Sotto un cielo al crepuscolo
E il giorno si affievolisce
Comincio a credere che ci sia sempre un’altra possibilità

Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Non ci spazzerà via
Lascia che i muri cadano
Si trasformino
In una fortezza
Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Il tempo non scivolerà via
Lascia che l’orologio faccia il giro
Non preoccupartene
Non oggi

È troppo veloce
Per un atterraggio docile
È lontano dal mio cuore
È lontano dalla mia mente
(Vorrei poter stare in cima al podio)
È fuori dal mio controllo
(Ma è fuori dal mio controllo)

Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Non ci spazzerà via
Lascia che i muri cadano
Si trasformino
In una fortezza
Lascia che il fiume s’ingrossi
E spalanchi i cieli
Il tempo non scivolerà via
Lascia che l’orologio faccia il giro
Non preoccupartene
Non oggi

Lascia che il fiume s’ingrossi
Lascia che l'orologio faccia il giro
(Lascia che l'orologio faccia il giro)
Lascia che il fiume s’ingrossi
(Lascia che si alzi)
Lascia che l'orologio faccia il giro

I Think I / Penso

[Crosby, Raymond, Postell]

I think I, I think I've found my way
I think I, I think I've found my way

And they don't tell you
When you were right
All the things you need to stay alive
There's no instructions and no map
No secret way past the trap
It's so confusing, we keep losing our way

I think I (I think I)
I think I've found my way
(Found my way)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(Found my way)

And I wake up and wonder half the day
I try to understand why it's this way
There's no instructions and no map
No secret way past the trap
It's so confusing, I keep losing my way

I think I (I think I)
I think I've found my way
(Found my way, uh-huh)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(Found my way, uh-huh)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(found my way, uh-huh, yeah)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(I might have found my way, uh-huh, yeah)

I hear people singin' in the rain
And I start walkin' towards that sound again
I keep using this path
It's really only simple math
It's so confusing, we keep losing our way

I think I (I think I)
I think I've found my way
(Found my way)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(I think I've found it, I think I've found it)
I think I (I think I)
I think I've found my way
(I might have found it)
I think I (I think I've found)
I think I've found my way
(I might have found it, I might have found it)
I've found my way
 

* * * *

Penso, penso di aver trovato la mia strada
Penso, penso di aver trovato la mia strada

E nessuno te lo dice
Quando hai ragione
Tutte le cose di cui hai bisogno per rimanere vivo
Non hanno istruzioni né mappa
Non c’è una via segreta per aggirare la trappola
È tutto confuso e continuiamo a perdere la nostra strada

Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada)
Penso di aver trovato la mia strada
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada)

E mi sveglio e mi faccio domande per metà della giornata
Cerco di capire perché le cose stanno così
Senza istruzioni né mappa
Nessuna via segreta per aggirare la trappola
È tutto confuso e continuo a perdere la mia strada

Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada, uh-huh)
Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada, uh-huh)
Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada, uh-huh, yeah)
Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Potrei aver trovato la mia strada, uh-huh, yeah)

Sento la gente cantare sotto la pioggia
E riprendo a camminare verso quel suono
Continuo a calcare questo sentiero
È solo semplice matematica, davvero
È tutto confuso e continuiamo a perdere la nostra strada

Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Trovato la mia strada)
Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Penso di averla trovata, penso di averla trovata)
Penso (Penso)
Penso di aver trovato la mia strada
(Forse l'ho trovata)
Penso (Penso di aver trovato)
Penso di aver trovato la mia strada
(Potrei averla trovata, potrei averla trovata)
Ho trovato la mia strada

The Other Side Of Midnight / L'altro lato della mezzanotte

[Raymond]

I had a dream just the other day
All the stars showed up in a different place
She took my hand as the Heavens want
Said, "Nothing starts 'til the work is done"
A faint light shone in her eyes
I wasn't frozen or petrified
We started counting out galaxies
While we sailed across the sea

How does the love light shine
From so high above?
Tell me
How does the love light shine
From so high above?
Tell me

In one moment my pain was healed
The other side of midnight is real
With one touch I knew the world was right
On the other side of midnight

In my confusion I would devise
To stay up 'til dawn lights up the sky
The music of her voice still filled my ears
While the red earth consumed my tears

How does the love light shine
From so high above?
Tell me
How does the love light shine
From so high above?
Tell me
How does the love light shine
From so high above?
Tell me
 

* * * *

Ho fatto un sogno proprio l'altro giorno
Le stelle apparivano tutte in posti diversi
Lei mi prendeva la mano come voleva il Cielo
E diceva, "Niente può cominciare se il lavoro non è compiuto"
Una debole luce brillava nei suoi occhi
Non ero congelato o pietrificato
Cominciammo a contare le galassie
Mentre navigavamo in mezzo al mare

Come fa la luce dell'amore a brillare
Da così in alto?
Dimmelo
Come fa la luce dell'amore a brillare
Da così in alto?
Dimmelo

In un momento il mio dolore è stato guarito
L'altro lato della mezzanotte è reale
Con un solo tocco ho capito che il mondo era a posto
Sull’altro lato della mezzanotte

Nella mia confusione vorrei escogitare un modo
Per restare sveglio finché l'alba non schiarisce il cielo
Avevo ancora nelle orecchie la sua voce melodiosa
Mentre la terra rossa assorbiva le mie lacrime

Come fa la luce dell'amore a brillare
Da così in alto?
Dimmelo
Come fa la luce dell'amore a brillare
Da così in alto?
Dimmelo
Come fa la luce dell'amore a brillare
Da così in alto?
Dimmelo

Rodriguez For A Night / Rodriguez per una notte

 [Crosby, Fagen, Raymond]

I once rode with an angel
Through the arroyo called Dry Run
Until one day she made it clear
That I could never be the one
And then she met the outlaw Rodriguez
It was then that her heart took flight
Well, I would sell my soul if I could only be
Rodriguez for just one night

I confess he had some qualities
That might attract a foolish girl
An effortless charisma
And a clever way with the world
Now, I'm just a drugstore cowboy
You know I'll never be Mr. Right
Still, I'd sell my soul if I could only be
Rodriguez for just one night

In a course of time I married
Decided to settle down
I was getting too old to chase that dream
And way too tired to kick around

But if the Devil still wants to talk a deal
I'd be willing to curse the light
Yes, I'd sell my soul if I could only be
Rodriguez
Still, I'd sell my soul if I could only be
Rodriguez for just one night
 

* * * *

Una volta ho cavalcato con un angelo
Attraverso un arroyo chiamato Dry Run
Finché un giorno lei mise in chiaro
Che non avrei mai potuto essere quello giusto
E poi incontrò Rodriguez, il fuorilegge
Fu allora che il suo cuore prese il volo
Venderei la mia anima per essere
Rodriguez per una notte

Confesso che aveva alcune qualità
Che potrebbero attrarre una ragazza sciocca
Un carisma spontaneo
E un modo furbo di vedere il mondo
Ora, io sono solo un drugstore cowboy [1]
Lo sai che non sarò mai Mr. Giusto
Eppure venderei l'anima per essere
Rodriguez per una notte

Nel corso del tempo mi sono sposato
Ho deciso di sistemarmi
Ero troppo vecchio per inseguire quel sogno
E troppo stanco per andarmene a zonzo

Ma se il Diavolo vuole ancora fare un patto
Sarei disposto a rifiutare la luce
Sì, venderei la mia anima per essere
Rodriguez
Venderei ancora la mia anima per essere
Rodriguez per una notte


[1] Il “drugstore cowboy” è una figura di tossicodipendente che si sballa con farmaci ottenuti tramite traffici illegali e rapine alle farmacie (i drugstore appunto); viene anche usato per descrivere uomini chi si vestono e si atteggiano come da cowboy per rimorchiare.

Secret Dancer / La danzatrice segreta

[Crosby, Raymond]

That night when they finished
The humans went and locked the door
And walked away the way humans do
And had always done before
And then came the stillness
Comes an unprecedented thing
Every night, a holy secret
A time to write and sing

The creation started dancing
Silently, gracefully
Beautifully, slowly
In the dark
In the dark

And no one in the whole world knew
That was the day the world had changed forever, evermore
And she danced

Now she had decided
To invent her own destiny
And she had also decided
She was not going to let the humans see
It had taken all of eighteen seconds
To learn history about misery
Ecstasy and dancing
In the dark
In the dark

And no one in the whole world knew
That was the day the world had changed forever, evermore
And she danced
 

* * * *

Quella sera, quando finirono
Gli umani uscirono chiudendo la porta
Se ne andarono come sono soliti fare
E come avevano sempre fatto prima
Poi scese il silenzio
Una cosa senza precedenti
Ogni notte, un sacro segreto
Un tempo per scrivere e cantare

La creazione iniziò a danzare
In silenzio, con grazia
Splendida, lenta
Nel buio
Nel buio

E nessuno in tutto il mondo sapeva
Che quello era il giorno in cui il mondo cambiava per sempre, e sempre di più
E lei danzò

Ora, lei aveva deciso
Di stabilire il proprio destino
E aveva anche deciso
Che non avrebbe concesso agli umani di vedere
Ci sono voluti solo diciotto secondi
Per imparare la storia dell'infelicità
Dell’estasi e della danza
Nel buio
Nel buio

E nessuno in tutto il mondo sapeva
Che quello era il giorno in cui il mondo cambiava per sempre, e sempre di più
E lei danzò

Ships In The Night / Navi nella notte

[Crosby]

That sound like a jet going by
When you send that message call
Irrevocably committed
To the space between us all

You didn't wanna send it
Honesty demands
You know that she deserves it
Kindness from your hands

Silence on the phone
Faded burning lights
A dream lays where it's thrown
Outgrown, somehow right

There is a lighthouse on the headline
Shining against the night
And a graceful green-eyed creature
Frightened into flight

I am awake while the world sleeps
I can't seem to touch this world
I'd sleep while the world weeps
My ship's still, my sails furled
My sails furled

That sound like a jet going by
When you send that message call
Irrevocably committed
To the space between us all
Between us all

Silence on the phone
Faded burning lights
A dream lays where it's thrown
Outgrown, somehow right

Oh-oh-oh-oh-oh
 

* * * *

Il suono come di un jet che passa
Quando invii quel messaggio
Affidato irrevocabilmente
Allo spazio tra tutti noi

Non volevi inviarlo
Ma per essere onesti
Lo sai che lei merita
Un po’ di gentilezza da parte tua

Silenzio al telefono
Luci sbiadite bruciano
Un sogno giace dove è stato buttato
Ormai superato, forse per buona ragione

C'è un faro là in cima
Che brilla contro la notte
E una graziosa creatura dagli occhi verdi
Che vola spaventata

Sono sveglio mentre il mondo dorme
Mi pare di non riuscire a entrarci in contatto
Vorrei dormire mentre il mondo piange
La mia nave è ferma, le mie vele sono chiuse
Le mie vele sono chiuse

Il suono come di un jet che passa
Quando invii quel messaggio
Affidato irrevocabilmente
Allo spazio tra tutti noi
Tra tutti noi

Silenzio al telefono
Luci sbiadite bruciano
Un sogno giace dove è stato buttato
Ormai superato, ma ancora giusto

Oh-oh-oh-oh-oh

For Free / Gratis

[Mitchell]

I slept last night in a good hotel
I went shopping today for jewels
The wind rushed around this dirty town
And the children let out from their school

I was standing on a noisy corner
Waiting for the walking green
Across the street he stood
And he played real good
On his clarinet for free

Now, me, I play for fortune
And these velvet-curtain calls
I got a black limousine and the finest lady
Escorting me to these halls

And I'll play if you have some money
Or if you're a friend to me
But that one-man band
By the quick-lunch stand
He was just playing real good for free

Now, nobody, nobody stopped to hear him
Though he played so sweet and so high
They knew he'd never been on the TV screen
So they passed his music by

I meant to go over and ask for a song
Maybe put on a harmony
I can still hear his refrain as the signal changed
He was just playing real good for free
 

* * * *

Stanotte ho dormito in un buon hotel
Oggi sono andata a comprare dei gioielli
Il vento soffiava in questa sporca città
E i bambini uscivano da scuola

Ero in piedi in un angolo rumoroso
Aspettando il verde
Lui era dall'altra parte della strada
E suonava molto bene
Il suo clarinetto, gratis

Ora, io, io suono per caso
E per questi sipari di velluto che mi chiamano
Ho una limousine nera e la più bella signora
Che mi accompagna in queste sale

E suonerò se hai un po' di soldi
O se mi sei amico
Ma quella one-man band
Vicino al chiosco del pranzo veloce
Suonava molto bene, gratis

Nessuno, nessuno si fermava ad ascoltarlo
Anche se suonava così dolce e così vivo
Non era mai stato sullo schermo della tv
Perciò non prestavano attenzione alla sua musica

Volevo andare da lui e chiedergli una canzone
Magari metter su un'armonia
Riesco ancora a sentire il suo ritornello mentre il semaforo cambiava
Stava semplicemente suonando bene, gratis

Boxes / Scatole

[Raymond]

This time I got nothing to say about it
I'm about as still as water could be
I won't fuck with anyone's arrangement
Let's open up these boxes and see

Last time the kettle was boiling over
We made a mess of it
I made a mess
Sometimes it's cloudy and you drive yourself away
And away is always something less

All I'm saying
Nothing less than trying will do
All I know
Is that time will tell, time's a box
Time might show that there's love in these boxes

I tried so often to summon my better angel
But they're over the horizon once again
I already tried to lock them all away
Up high where the blood runs thin

I stepped across the dreaded green light
And the self-inflicted wounds are slow to heal
I couldn't climb the forest, couldn't see the tree
I had to find my way by touch-and-feel

All I'm saying
Nothing less than trying will do
All I know
Is that time will tell, time's a box
Time might show that there's love
All I'm saying
Nothing less than trying will do
All I know
Is that time's a bitch, time's a box
Time might show that there's love in these boxes

Love in these boxes
Love in these boxes
 

* * * *

Questa volta non ho nulla da dire al riguardo
Sono immobile come l'acqua
Non voglio rovinare gli affari di nessuno
Apriamo queste scatole e vediamo

L'ultima volta, il bollitore stava traboccando
Abbiamo fatto un casino
Io ho fatto un casino
A volte ci sono nuvole e ti distacchi da te stesso
E il distacco è sempre qualcosa in meno

Dico solo che
Non potremo far altro che provarci
Tutto quello che so
È che il tempo lo dirà, il tempo è una scatola
Il tempo potrebbe dimostrare che c'è amore in queste scatole

Ho tentato spesso di evocare il mio miglior angelo
Ma ancora una volta è oltre l'orizzonte
Ho già provato a imprigionarli tutti
In alto dove il sangue scorre sottile

Ho attraversato la temuta luce verde
E le ferite autoinflitte sono lente a guarire
Non potevo arrampicarmi sulla foresta, non riuscivo a vedere l'albero
Ho dovuto trovare la mia strada con il tatto e le sensazioni

Dico solo che
Non potremo far altro che provarci
Tutto quello che so
È che il tempo lo dirà, il tempo è una scatola
Il tempo potrebbe mostrare che c'è amore
Tutto quello che dico è che
Non potremo far altro che provarci
Tutto quello che so
È che il tempo è uno stronzo, il tempo è una scatola
Il tempo potrebbe dimostrare che c'è amore in queste scatole

Amore in queste scatole
Amore in queste scatole

Shot At Me / Colpito

[Crosby, Parks]

I was having coffee in my favorite place
When this haunted guy with a haunted face
Said he just got back from the, the Middle East
So I said, "What's it really like in the belly of the beast?"

And he said
"You got to walk on water and float on air
And go to sleep where you make your bed
And make your bed where you won't get hit
Hide your fire, but keep it lit
Burn the stuff that you can't use
Make a map that you can't lose
Head for the woods and laugh all the way
Nobody shot at me today"

So I said to him, "You've had quite a time
Tryna find a place to ease your mind
It must feel so good to be home, free
And get right back to the way it used to be"

And he said, "You got to fight your lifeline and pick up your thread
And tell your story before you're dead
Tried making sense
The men give up
It'll come to you right when you stop
Burn the stuff that you can't use
Make a map that you can't lose
Head for the woods and laugh all the way
Nobody shot at me today"
 

* * * *

Stavo prendendo un caffè nel mio posto preferito
Quando questo tizio con la faccia straziata
Disse che era appena tornato dal Medio Oriente
Allora gli chiesi, "Come si sta davvero nel ventre della bestia?"

E lui ha risposto
"Devi camminare sull'acqua e galleggiare nell'aria
E andare a dormire dove ti trovi il letto
E trovarti il letto dove non ti colpiscono
Nascondere il fuoco ma tenerlo acceso
Bruciare le cose che non puoi usare
Creare una mappa che non devi perdere
Dirigerti verso i boschi e ridere lungo tutto il percorso
Nessuno mi ha sparato oggi"

Così gli dissi, "Ne hai passate parecchie
Cerca di trovare un posto per rilassare la tua mente
Deve essere così bello essere a casa, libero
E tornare a vivere come una volta"

E lui disse, "Devi lottare per la tua salvezza e raccogliere le tue fila
E raccontare la tua storia prima di morire
Ho provato a trovarci un senso
Gli uomini si arrendono
Ti verrà in mente proprio quando ti fermerai
Brucia le cose che non puoi usare
Crea una mappa che non devi perdere
Dirigiti verso i boschi e ridi per tutto il cammino
Nessuno mi ha sparato oggi”

I Won't Stay For Long / Non resterò a lungo

[Raymond]

One, two, three

I'm standing on the porch
Like it's the edge of a cliff
Beyond the grass and gravel lies a certain abyss
And I don't think I will try it today
I'm facing a squall line of a thousand-year storm
I don't know if I'm dying or about to be born
But I'd like to be with you today
Yes, I'd like to be with you today

And I won't stay for long
I've got a place of my own
A little slice
There's a sliver of air between the water and the ice
It's where I live, where I breathe
An abandoned song
It echoes through this well I've fallen in
If I could just remember the smell of your skin
Then I could live, I could breathe
I could breathe

I'm asking perfect strangers if I look to be alright
I feel like I lost an anchor in the ocean of my night
And I don't want you to see me this way
I won't tell a soul
I'll only worship the sun
I won't turn around to find you when the moment is done
I just need to be close today
I need to be with you today

And I won't stay for long
I've got a place of my own
A little slice
There's a sliver of air between the water and the ice
It's where I live, where I breathe
An abandoned song
It echoes through this well I've fallen in
If I could just hold onto the smell of your skin
I could live, I could breathe
I could breathe
 

* * * *

Uno, due, tre

Sono in piedi sul portico
Come sul bordo di una scogliera
Oltre l'erba e la ghiaia c’è un abisso ben definito
E non credo che oggi ci proverò
Ho davanti il fronte di una tempesta millenaria
Non so se sto morendo o se sto per nascere
Ma vorrei essere con te oggi
Sì, vorrei stare con te oggi

E non resterò a lungo
Ho un posto tutto mio
Un piccolo cantuccio
C'è un filo d'aria tra l'acqua e il ghiaccio
È dove vivo, dove respiro
Una canzone abbandonata
Riecheggia nel pozzo in cui sono caduto
Se solo potessi ricordare l'odore della tua pelle
Allora potrei vivere, potrei respirare
Potrei respirare

Chiedo a perfetti sconosciuti se sembro stare bene
Mi sento come se avessi smarrito l'ancora nell'oceano della mia notte
E non voglio che tu mi veda così
Non lo dirò ad anima viva
Onorerò solamente il sole
Non mi volterò per cercarti quando sarà il momento
Ho solo bisogno di esserti vicino oggi
Ho bisogno di stare con te oggi

E non resterò a lungo
Ho un posto tutto mio
Un piccolo cantuccio
C'è un filo d'aria tra l'acqua e il ghiaccio
È dove vivo, dove respiro
Una canzone abbandonata
Riecheggia nel pozzo in cui sono caduto
Se solo potessi aggrapparmi all'odore della tua pelle
Potrei vivere, potrei respirare
Potrei respirare