Till It Shines / Finché splende
[Crosby]
What does it take to getcha to admit it?
How much light
Till it shines on you, yeah?
How much did she betcha
You couldn't get it?
What does it signify when it lands on you?
They will tell you you're a loser
They'll stone you in the streets
Makes you kinda wonder 'bout the people you meet, yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Mmm
There's a telegram they send ya
To tell you that you won
And that now your life is gonna suddenly be fun
It's a piece of empty paper
It's a piece of empty pie
It's a vision of illusion
It will surely pass you by
And I don't know what to tell ya
I haven't got a clue
I don't know why people do the things that they do, no
Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
What does it take to getcha as confused as me?
And how much information
Is gonna finally set you free?
What does it take to getcha to admit it?
How much light shines on you, yeah?
How much light is gonna shine on you?
How much light shines on you?
* * * *
Quanto ti ci vuole per ammetterlo?
Quanta luce serve
Perché ti sia chiaro, eh?
Quanto ha scommesso, lei
Che non saresti riuscito a capire?
Cosa significherà quando ti cadrà addosso?
Diranno che sei un perdente
Ti lapideranno per strada
Ti fa riflettere sul genere di persone che frequenti, già
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Mmm
Ti mandano un telegramma
Per dirti che hai vinto
E che da ora la tua vita sarà uno sballo
È un pezzo di carta vuoto
È un pezzo di torta senza ripieno
È una visione illusoria
Sicuramente ti passerà davanti
E io non so cosa dirti
Non ne ho la più pallida idea
Non so perché le persone fanno quello che fanno, no
Mmm
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa ci vuole per renderti confuso come lo sono io?
E quante informazioni ti servono
Per renderti finalmente libero?
Quanto ti ci vuole per ammetterlo?
Quanta luce splende su di te, eh?
Quanta luce splenderà su di te?
Quanta luce splende su di te?