Secret Dancer / La danzatrice segreta

[Crosby, Raymond]

That night when they finished
The humans went and locked the door
And walked away the way humans do
And had always done before
And then came the stillness
Comes an unprecedented thing
Every night, a holy secret
A time to write and sing

The creation started dancing
Silently, gracefully
Beautifully, slowly
In the dark
In the dark

And no one in the whole world knew
That was the day the world had changed forever, evermore
And she danced

Now she had decided
To invent her own destiny
And she had also decided
She was not going to let the humans see
It had taken all of eighteen seconds
To learn history about misery
Ecstasy and dancing
In the dark
In the dark

And no one in the whole world knew
That was the day the world had changed forever, evermore
And she danced
 

* * * *

Quella sera, quando finirono
Gli umani uscirono chiudendo la porta
Se ne andarono come sono soliti fare
E come avevano sempre fatto prima
Poi scese il silenzio
Una cosa senza precedenti
Ogni notte, un sacro segreto
Un tempo per scrivere e cantare

La creazione iniziò a danzare
In silenzio, con grazia
Splendida, lenta
Nel buio
Nel buio

E nessuno in tutto il mondo sapeva
Che quello era il giorno in cui il mondo cambiava per sempre, e sempre di più
E lei danzò

Ora, lei aveva deciso
Di stabilire il proprio destino
E aveva anche deciso
Che non avrebbe concesso agli umani di vedere
Ci sono voluti solo diciotto secondi
Per imparare la storia dell'infelicità
Dell’estasi e della danza
Nel buio
Nel buio

E nessuno in tutto il mondo sapeva
Che quello era il giorno in cui il mondo cambiava per sempre, e sempre di più
E lei danzò